We present a new summarization task, generating summaries of novel chapters using summary/chapter pairs from online study guides. This is a harder task than the news summarization task, given the chapter length as well as the extreme paraphrasing and generalization found in the summaries. We focus on extractive summarization, which requires the creation of a gold-standard set of extractive summaries. We present a new metric for aligning reference summary sentences with chapter sentences to create gold extracts and also experiment with different alignment methods. Our experiments demonstrate significant improvement over prior alignment approaches for our task as shown through automatic metrics and a crowd-sourced pyramid analysis.
Visual referring expression recognition is a challenging task that requires natural language understanding in the context of an image. We critically examine RefCOCOg, a standard benchmark for this task, using a human study and show that 83.7% of test instances do not require reasoning on linguistic structure, i.e., words are enough to identify the target object, the word order doesn’t matter. To measure the true progress of existing models, we split the test set into two sets, one which requires reasoning on linguistic structure and the other which doesn’t. Additionally, we create an out-of-distribution dataset Ref-Adv by asking crowdworkers to perturb in-domain examples such that the target object changes. Using these datasets, we empirically show that existing methods fail to exploit linguistic structure and are 12% to 23% lower in performance than the established progress for this task. We also propose two methods, one based on contrastive learning and the other based on multi-task learning, to increase the robustness of ViLBERT, the current state-of-the-art model for this task. Our datasets are publicly available at https://github.com/aws/aws-refcocog-adv.
Neural Machine Translation (NMT) models are sensitive to small perturbations in the input. Robustness to such perturbations is typically measured using translation quality metrics such as BLEU on the noisy input. This paper proposes additional metrics which measure the relative degradation and changes in translation when small perturbations are added to the input. We focus on a class of models employing subword regularization to address robustness and perform extensive evaluations of these models using the robustness measures proposed. Results show that our proposed metrics reveal a clear trend of improved robustness to perturbations when subword regularization methods are used.
A variety of natural language tasks require processing of textual data which contains a mix of natural language and formal languages such as mathematical expressions. In this paper, we take unit conversions as an example and propose a data augmentation technique which lead to models learning both translation and conversion tasks as well as how to adequately switch between them for end-to-end localization.