Yannick Estève


2020

pdf bib
AlloSat: A New Call Center French Corpus for Satisfaction and Frustration Analysis
Manon Macary | Marie Tahon | Yannick Estève | Anthony Rousseau
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

We present a new corpus, named AlloSat, composed of real-life call center conversations in French that is continuously annotated in frustration and satisfaction. This corpus has been set up to develop new systems able to model the continuous aspect of semantic and paralinguistic information at the conversation level. The present work focuses on the paralinguistic level, more precisely on the expression of emotions. In the call center industry, the conversation usually aims at solving the caller’s request. As far as we know, most emotional databases contain static annotations in discrete categories or in dimensions such as activation or valence. We hypothesize that these dimensions are not task-related enough. Moreover, static annotations do not enable to explore the temporal evolution of emotional states. To solve this issue, we propose a corpus with a rich annotation scheme enabling a real-time investigation of the axis frustration / satisfaction. AlloSat regroups 303 conversations with a total of approximately 37 hours of audio, all recorded in real-life environments collected by Allo-Media (an intelligent call tracking company). First regression experiments, with audio features, show that the evolution of frustration / satisfaction axis can be retrieved automatically at the conversation level.

pdf bib
A Multimodal Educational Corpus of Oral Courses: Annotation, Analysis and Case Study
salima mdhaffar | Yannick Estève | Antoine Laurent | Nicolas Hernandez | Richard Dufour | Delphine Charlet | Geraldine Damnati | Solen Quiniou | Nathalie Camelin
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

This corpus is part of the PASTEL (Performing Automated Speech Transcription for Enhancing Learning) project aiming to explore the potential of synchronous speech transcription and application in specific teaching situations. It includes 10 hours of different lectures, manually transcribed and segmented. The main interest of this corpus lies in its multimodal aspect: in addition to speech, the courses were filmed and the written presentation supports (slides) are made available. The dataset may then serve researches in multiple fields, from speech and language to image and video processing. The dataset will be freely available to the research community. In this paper, we first describe in details the annotation protocol, including a detailed analysis of the manually labeled data. Then, we propose some possible use cases of the corpus with baseline results. The use cases concern scientific fields from both speech and text processing, with language model adaptation, thematic segmentation and transcription to slide alignment.

pdf bib
Where are we in Named Entity Recognition from Speech?
Antoine Caubrière | Sophie Rosset | Yannick Estève | Antoine Laurent | Emmanuel Morin
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

Named entity recognition (NER) from speech is usually made through a pipeline process that consists in (i) processing audio using an automatic speech recognition system (ASR) and (ii) applying a NER to the ASR outputs. The latest data available for named entity extraction from speech in French were produced during the ETAPE evaluation campaign in 2012. Since the publication of ETAPE’s campaign results, major improvements were done on NER and ASR systems, especially with the development of neural approaches for both of these components. In addition, recent studies have shown the capability of End-to-End (E2E) approach for NER / SLU tasks. In this paper, we propose a study of the improvements made in speech recognition and named entity recognition for pipeline approaches. For this type of systems, we propose an original 3-pass approach. We also explore the capability of an E2E system to do structured NER. Finally, we compare the performances of ETAPE’s systems (state-of-the-art systems in 2012) with the performances obtained using current technologies. The results show the interest of the E2E approach, which however remains below an updated pipeline approach.

pdf bib
Toward Qualitative Evaluation of Embeddings for Arabic Sentiment Analysis
Amira Barhoumi | Nathalie Camelin | Chafik Aloulou | Yannick Estève | Lamia Hadrich Belguith
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

In this paper, we propose several protocols to evaluate specific embeddings for Arabic sentiment analysis (SA) task. In fact, Arabic language is characterized by its agglutination and morphological richness contributing to great sparsity that could affect embedding quality. This work presents a study that compares embeddings based on words and lemmas in SA frame. We propose first to study the evolution of embedding models trained with different types of corpora (polar and non polar) and explore the variation between embeddings by observing the sentiment stability of neighbors in embedding spaces. Then, we evaluate embeddings with a neural architecture based on convolutional neural network (CNN). We make available our pre-trained embeddings to Arabic NLP research community with free to use. We provide also for free resources used to evaluate our embeddings. Experiments are done on the Large Arabic-Book Reviews (LABR) corpus in binary (positive/negative) classification frame. Our best result reaches 91.9%, that is higher than the best previous published one (91.5%).

pdf bib
Align then Summarize: Automatic Alignment Methods for Summarization Corpus Creation
Paul Tardy | David Janiszek | Yannick Estève | Vincent Nguyen
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

Summarizing texts is not a straightforward task. Before even considering text summarization, one should determine what kind of summary is expected. How much should the information be compressed? Is it relevant to reformulate or should the summary stick to the original phrasing? State-of-the-art on automatic text summarization mostly revolves around news articles. We suggest that considering a wider variety of tasks would lead to an improvement in the field, in terms of generalization and robustness. We explore meeting summarization: generating reports from automatic transcriptions. Our work consists in segmenting and aligning transcriptions with respect to reports, to get a suitable dataset for neural summarization. Using a bootstrapping approach, we provide pre-alignments that are corrected by human annotators, making a validation set against which we evaluate automatic models. This consistently reduces annotators’ efforts by providing iteratively better pre-alignment and maximizes the corpus size by using annotations from our automatic alignment models. Evaluation is conducted on publicmeetings, a novel corpus of aligned public meetings. We report automatic alignment and summarization performances on this corpus and show that automatic alignment is relevant for data annotation since it leads to large improvement of almost +4 on all ROUGE scores on the summarization task.

pdf bib
ON-TRAC Consortium for End-to-End and Simultaneous Speech Translation Challenge Tasks at IWSLT 2020
Maha Elbayad | Ha Nguyen | Fethi Bougares | Natalia Tomashenko | Antoine Caubrière | Benjamin Lecouteux | Yannick Estève | Laurent Besacier
Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation

This paper describes the ON-TRAC Consortium translation systems developed for two challenge tracks featured in the Evaluation Campaign of IWSLT 2020, offline speech translation and simultaneous speech translation. ON-TRAC Consortium is composed of researchers from three French academic laboratories: LIA (Avignon Université), LIG (Université Grenoble Alpes), and LIUM (Le Mans Université). Attention-based encoder-decoder models, trained end-to-end, were used for our submissions to the offline speech translation track. Our contributions focused on data augmentation and ensembling of multiple models. In the simultaneous speech translation track, we build on Transformer-based wait-k models for the text-to-text subtask. For speech-to-text simultaneous translation, we attach a wait-k MT system to a hybrid ASR system. We propose an algorithm to control the latency of the ASR+MT cascade and achieve a good latency-quality trade-off on both subtasks.