Nguyen Bach


2020

pdf bib
Structure-Level Knowledge Distillation For Multilingual Sequence Labeling
Xinyu Wang | Yong Jiang | Nguyen Bach | Tao Wang | Fei Huang | Kewei Tu
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

Multilingual sequence labeling is a task of predicting label sequences using a single unified model for multiple languages. Compared with relying on multiple monolingual models, using a multilingual model has the benefit of a smaller model size, easier in online serving, and generalizability to low-resource languages. However, current multilingual models still underperform individual monolingual models significantly due to model capacity limitations. In this paper, we propose to reduce the gap between monolingual models and the unified multilingual model by distilling the structural knowledge of several monolingual models (teachers) to the unified multilingual model (student). We propose two novel KD methods based on structure-level information: (1) approximately minimizes the distance between the student’s and the teachers’ structure-level probability distributions, (2) aggregates the structure-level knowledge to local distributions and minimizes the distance between two local probability distributions. Our experiments on 4 multilingual tasks with 25 datasets show that our approaches outperform several strong baselines and have stronger zero-shot generalizability than both the baseline model and teacher models.

pdf bib
FINDINGS OF THE IWSLT 2020 EVALUATION CAMPAIGN
Ebrahim Ansari | amittai axelrod | Nguyen Bach | Ondřej Bojar | Roldano Cattoni | Fahim Dalvi | Nadir Durrani | Marcello Federico | Christian Federmann | Jiatao Gu | Fei Huang | Kevin Knight | Xutai Ma | Ajay Nagesh | Matteo Negri | Jan Niehues | Juan Pino | Elizabeth Salesky | Xing Shi | Sebastian Stüker | Marco Turchi | Alexander Waibel | Changhan Wang
Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation

The evaluation campaign of the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2020) featured this year six challenge tracks: (i) Simultaneous speech translation, (ii) Video speech translation, (iii) Offline speech translation, (iv) Conversational speech translation, (v) Open domain translation, and (vi) Non-native speech translation. A total of teams participated in at least one of the tracks. This paper introduces each track’s goal, data and evaluation metrics, and reports the results of the received submissions.