Kathleen McKeown

Also published as: Kathy McKeown


2020

pdf bib
Exploring Content Selection in Summarization of Novel Chapters
Faisal Ladhak | Bryan Li | Yaser Al-Onaizan | Kathleen McKeown
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

We present a new summarization task, generating summaries of novel chapters using summary/chapter pairs from online study guides. This is a harder task than the news summarization task, given the chapter length as well as the extreme paraphrasing and generalization found in the summaries. We focus on extractive summarization, which requires the creation of a gold-standard set of extractive summaries. We present a new metric for aligning reference summary sentences with chapter sentences to create gold extracts and also experiment with different alignment methods. Our experiments demonstrate significant improvement over prior alignment approaches for our task as shown through automatic metrics and a crowd-sourced pyramid analysis.

pdf bib
Proceedings of the workshop on Cross-Language Search and Summarization of Text and Speech (CLSSTS2020)
Kathy McKeown | Douglas W. Oard | Elizabeth | Richard Schwartz
Proceedings of the workshop on Cross-Language Search and Summarization of Text and Speech (CLSSTS2020)

pdf bib
Subtitles to Segmentation: Improving Low-Resource Speech-to-TextTranslation Pipelines
David Wan | Zhengping Jiang | Chris Kedzie | Elsbeth Turcan | Peter Bell | Kathy McKeown
Proceedings of the workshop on Cross-Language Search and Summarization of Text and Speech (CLSSTS2020)

In this work, we focus on improving ASR output segmentation in the context of low-resource language speech-to-text translation. ASR output segmentation is crucial, as ASR systems segment the input audio using purely acoustic information and are not guaranteed to output sentence-like segments. Since most MT systems expect sentences as input, feeding in longer unsegmented passages can lead to sub-optimal performance. We explore the feasibility of using datasets of subtitles from TV shows and movies to train better ASR segmentation models. We further incorporate part-of-speech (POS) tag and dependency label information (derived from the unsegmented ASR outputs) into our segmentation model. We show that this noisy syntactic information can improve model accuracy. We evaluate our models intrinsically on segmentation quality and extrinsically on downstream MT performance, as well as downstream tasks including cross-lingual information retrieval (CLIR) tasks and human relevance assessments. Our model shows improved performance on downstream tasks for Lithuanian and Bulgarian.