John Philip McCrae

Also published as: John P. McCrae


2020

pdf bib
A Sentiment Analysis Dataset for Code-Mixed Malayalam-English
Bharathi Raja Chakravarthi | Navya Jose | Shardul Suryawanshi | Elizabeth Sherly | John Philip McCrae
Proceedings of the 1st Joint Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages (SLTU) and Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages (CCURL)

There is an increasing demand for sentiment analysis of text from social media which are mostly code-mixed. Systems trained on monolingual data fail for code-mixed data due to the complexity of mixing at different levels of the text. However, very few resources are available for code-mixed data to create models specific for this data. Although much research in multilingual and cross-lingual sentiment analysis has used semi-supervised or unsupervised methods, supervised methods still performs better. Only a few datasets for popular languages such as English-Spanish, English-Hindi, and English-Chinese are available. There are no resources available for Malayalam-English code-mixed data. This paper presents a new gold standard corpus for sentiment analysis of code-mixed text in Malayalam-English annotated by voluntary annotators. This gold standard corpus obtained a Krippendorff’s alpha above 0.8 for the dataset. We use this new corpus to provide the benchmark for sentiment analysis in Malayalam-English code-mixed texts.

pdf bib
Corpus Creation for Sentiment Analysis in Code-Mixed Tamil-English Text
Bharathi Raja Chakravarthi | Vigneshwaran Muralidaran | Ruba Priyadharshini | John Philip McCrae
Proceedings of the 1st Joint Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages (SLTU) and Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages (CCURL)

Understanding the sentiment of a comment from a video or an image is an essential task in many applications. Sentiment analysis of a text can be useful for various decision-making processes. One such application is to analyse the popular sentiments of videos on social media based on viewer comments. However, comments from social media do not follow strict rules of grammar, and they contain mixing of more than one language, often written in non-native scripts. Non-availability of annotated code-mixed data for a low-resourced language like Tamil also adds difficulty to this problem. To overcome this, we created a gold standard Tamil-English code-switched, sentiment-annotated corpus containing 15,744 comment posts from YouTube. In this paper, we describe the process of creating the corpus and assigning polarities. We present inter-annotator agreement and show the results of sentiment analysis trained on this corpus as a benchmark.

pdf bib
Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography
Ilan Kernerman | Simon Krek | John P. McCrae | Jorge Gracia | Sina Ahmadi | Besim Kabashi
Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography

pdf bib
Modelling Frequency and Attestations for OntoLex-Lemon
Christian Chiarcos | Maxim Ionov | Jesse de Does | Katrien Depuydt | Anas Fahad Khan | Sander Stolk | Thierry Declerck | John Philip McCrae
Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography

The OntoLex vocabulary enjoys increasing popularity as a means of publishing lexical resources with RDF and as Linked Data. The recent publication of a new OntoLex module for lexicography, lexicog, reflects its increasing importance for digital lexicography. However, not all aspects of digital lexicography have been covered to the same extent. In particular, supplementary information drawn from corpora such as frequency information, links to attestations, and collocation data were considered to be beyond the scope of lexicog. Therefore, the OntoLex community has put forward the proposal for a novel module for frequency, attestation and corpus information (FrAC), that not only covers the requirements of digital lexicography, but also accommodates essential data structures for lexical information in natural language processing. This paper introduces the current state of the OntoLex-FrAC vocabulary, describes its structure, some selected use cases, elementary concepts and fundamental definitions, with a focus on frequency and attestations.

pdf bib
NUIG at TIAD: Combining Unsupervised NLP and Graph Metrics for Translation Inference
John Philip McCrae | Mihael Arcan
Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography

In this paper, we present the NUIG system at the TIAD shard task. This system includes graph-based metrics calculated using novel algorithms, with an unsupervised document embedding tool called ONETA and an unsupervised multi-way neural machine translation method. The results are an improvement over our previous system and produce the highest precision among all systems in the task as well as very competitive F-Measure results. Incorporating features from other systems should be easy in the framework we describe in this paper, suggesting this could very easily be extended to an even stronger result.

pdf bib
Some Issues with Building a Multilingual Wordnet
Francis Bond | Luis Morgado da Costa | Michael Wayne Goodman | John Philip McCrae | Ahti Lohk
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

In this paper we discuss the experience of bringing together over 40 different wordnets. We introduce some extensions to the GWA wordnet LMF format proposed in Vossen et al. (2016) and look at how this new information can be displayed. Notable extensions include: confidence, corpus frequency, orthographic variants, lexicalized and non-lexicalized synsets and lemmas, new parts of speech, and more. Many of these extensions already exist in multiple wordnets – the challenge was to find a compatible representation. To this end, we introduce a new version of the Open Multilingual Wordnet (Bond and Foster, 2013), that integrates a new set of tools that tests the extensions introduced by this new format, while also ensuring the integrity of the Collaborative Interlingual Index (CILI: Bond et al., 2016), avoiding the same new concept to be introduced through multiple projects.

pdf bib
A Multilingual Evaluation Dataset for Monolingual Word Sense Alignment
Sina Ahmadi | John Philip McCrae | Sanni Nimb | Fahad Khan | Monica Monachini | Bolette Pedersen | Thierry Declerck | Tanja Wissik | Andrea Bellandi | Irene Pisani | Thomas Troelsgård | Sussi Olsen | Simon Krek | Veronika Lipp | Tamás Váradi | László Simon | András Gyorffy | Carole Tiberius | Tanneke Schoonheim | Yifat Ben Moshe | Maya Rudich | Raya Abu Ahmad | Dorielle Lonke | Kira Kovalenko | Margit Langemets | Jelena Kallas | Oksana Dereza | Theodorus Fransen | David Cillessen | David Lindemann | Mikel Alonso | Ana Salgado | José Luis Sancho | Rafael-J. Ureña-Ruiz | Jordi Porta Zamorano | Kiril Simov | Petya Osenova | Zara Kancheva | Ivaylo Radev | Ranka Stanković | Andrej Perdih | Dejan Gabrovsek
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

Aligning senses across resources and languages is a challenging task with beneficial applications in the field of natural language processing and electronic lexicography. In this paper, we describe our efforts in manually aligning monolingual dictionaries. The alignment is carried out at sense-level for various resources in 15 languages. Moreover, senses are annotated with possible semantic relationships such as broadness, narrowness, relatedness, and equivalence. In comparison to previous datasets for this task, this dataset covers a wide range of languages and resources and focuses on the more challenging task of linking general-purpose language. We believe that our data will pave the way for further advances in alignment and evaluation of word senses by creating new solutions, particularly those notoriously requiring data such as neural networks. Our resources are publicly available at https://github.com/elexis-eu/MWSA.

pdf bib
Recent Developments for the Linguistic Linked Open Data Infrastructure
Thierry Declerck | John Philip McCrae | Matthias Hartung | Jorge Gracia | Christian Chiarcos | Elena Montiel-Ponsoda | Philipp Cimiano | Artem Revenko | Roser Saurí | Deirdre Lee | Stefania Racioppa | Jamal Abdul Nasir | Matthias Orlikowsk | Marta Lanau-Coronas | Christian Fäth | Mariano Rico | Mohammad Fazleh Elahi | Maria Khvalchik | Meritxell Gonzalez | Katharine Cooney
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

In this paper we describe the contributions made by the European H2020 project “Prêt-à-LLOD” (‘Ready-to-use Multilingual Linked Language Data for Knowledge Services across Sectors’) to the further development of the Linguistic Linked Open Data (LLOD) infrastructure. Prêt-à-LLOD aims to develop a new methodology for building data value chains applicable to a wide range of sectors and applications and based around language resources and language technologies that can be integrated by means of semantic technologies. We describe the methods implemented for increasing the number of language data sets in the LLOD. We also present the approach for ensuring interoperability and for porting LLOD data sets and services to other infrastructures, as well as the contribution of the projects to existing standards.

pdf bib
Figure Me Out: A Gold Standard Dataset for Metaphor Interpretation
Omnia Zayed | John Philip McCrae | Paul Buitelaar
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

Metaphor comprehension and understanding is a complex cognitive task that requires interpreting metaphors by grasping the interaction between the meaning of their target and source concepts. This is very challenging for humans, let alone computers. Thus, automatic metaphor interpretation is understudied in part due to the lack of publicly available datasets. The creation and manual annotation of such datasets is a demanding task which requires huge cognitive effort and time. Moreover, there will always be a question of accuracy and consistency of the annotated data due to the subjective nature of the problem. This work addresses these issues by presenting an annotation scheme to interpret verb-noun metaphoric expressions in text. The proposed approach is designed with the goal of reducing the workload on annotators and maintain consistency. Our methodology employs an automatic retrieval approach which utilises external lexical resources, word embeddings and semantic similarity to generate possible interpretations of identified metaphors in order to enable quick and accurate annotation. We validate our proposed approach by annotating around 1,500 metaphors in tweets which were annotated by six native English speakers. As a result of this work, we publish as linked data the first gold standard dataset for metaphor interpretation which will facilitate research in this area.

pdf bib
A Dataset for Troll Classification of TamilMemes
Shardul Suryawanshi | Bharathi Raja Chakravarthi | Pranav Verma | Mihael Arcan | John Philip McCrae | Paul Buitelaar
Proceedings of the WILDRE5– 5th Workshop on Indian Language Data: Resources and Evaluation

Social media are interactive platforms that facilitate the creation or sharing of information, ideas or other forms of expression among people. This exchange is not free from offensive, trolling or malicious contents targeting users or communities. One way of trolling is by making memes, which in most cases combines an image with a concept or catchphrase. The challenge of dealing with memes is that they are region-specific and their meaning is often obscured in humour or sarcasm. To facilitate the computational modelling of trolling in the memes for Indian languages, we created a meme dataset for Tamil (TamilMemes). We annotated and released the dataset containing suspected trolls and not-troll memes. In this paper, we use the a image classification to address the difficulties involved in the classification of troll memes with the existing methods. We found that the identification of a troll meme with such an image classifier is not feasible which has been corroborated with precision, recall and F1-score.

pdf bib
English WordNet 2020: Improving and Extending a WordNet for English using an Open-Source Methodology
John Philip McCrae | Alexandre Rademaker | Ewa Rudnicka | Francis Bond
Proceedings of the LREC 2020 Workshop on Multimodal Wordnets (MMW2020)

WordNet, while one of the most widely used resources for NLP, has not been updated for a long time, and as such a new project English WordNet has arisen to continue the development of the model under an open-source paradigm. In this paper, we detail the second release of this resource entitled “English WordNet 2020”. The work has focused firstly, on the introduction of new synsets and senses and developing guidelines for this and secondly, on the integration of contributions from other projects. We present the changes in this edition, which total over 15,000 changes over the previous release.

pdf bib
On the Linguistic Linked Open Data Infrastructure
Christian Chiarcos | Bettina Klimek | Christian Fäth | Thierry Declerck | John Philip McCrae
Proceedings of the 1st International Workshop on Language Technology Platforms

In this paper we describe the current state of development of the Linguistic Linked Open Data (LLOD) infrastructure, an LOD(sub-)cloud of linguistic resources, which covers various linguistic data bases, lexicons, corpora, terminology and metadata repositories.We give in some details an overview of the contributions made by the European H2020 projects “Prêt-à-LLOD” (‘Ready-to-useMultilingual Linked Language Data for Knowledge Services across Sectors’) and “ELEXIS” (‘European Lexicographic Infrastructure’) to the further development of the LLOD.

pdf bib
Towards an Interoperable Ecosystem of AI and LT Platforms: A Roadmap for the Implementation of Different Levels of Interoperability
Georg Rehm | Dimitris Galanis | Penny Labropoulou | Stelios Piperidis | Martin Welß | Ricardo Usbeck | Joachim Köhler | Miltos Deligiannis | Katerina Gkirtzou | Johannes Fischer | Christian Chiarcos | Nils Feldhus | Julian Moreno-Schneider | Florian Kintzel | Elena Montiel | Víctor Rodríguez Doncel | John Philip McCrae | David Laqua | Irina Patricia Theile | Christian Dittmar | Kalina Bontcheva | Ian Roberts | Andrejs Vasiļjevs | Andis Lagzdiņš
Proceedings of the 1st International Workshop on Language Technology Platforms

With regard to the wider area of AI/LT platform interoperability, we concentrate on two core aspects: (1) cross-platform search and discovery of resources and services; (2) composition of cross-platform service workflows. We devise five different levels (of increasing complexity) of platform interoperability that we suggest to implement in a wider federation of AI/LT platforms. We illustrate the approach using the five emerging AI/LT platforms AI4EU, ELG, Lynx, QURATOR and SPEAKER.

pdf bib
Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020)
Maxim Ionov | John P. McCrae | Christian Chiarcos | Thierry Declerck | Julia Bosque-Gil | Jorge Gracia
Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020)

pdf bib
Challenges of Word Sense Alignment: Portuguese Language Resources
Ana Salgado | Sina Ahmadi | Alberto Simões | John Philip McCrae | Rute Costa
Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020)

This paper reports on an ongoing task of monolingual word sense alignment in which a comparative study between the Portuguese Academy of Sciences Dictionary and the Dicionário Aberto is carried out in the context of the ELEXIS (European Lexicographic Infrastructure) project. Word sense alignment involves searching for matching senses within dictionary entries of different lexical resources and linking them, which poses significant challenges. The lexicographic criteria are not always entirely consistent within individual dictionaries and even less so across different projects where different options may have been assumed in terms of structure and especially wording techniques of lexicographic glosses. This hinders the task of matching senses. We aim to present our annotation workflow in Portuguese using the Semantic Web technologies. The results obtained are useful for the discussion within the community.

pdf bib
A Comparative Study of Different State-of-the-Art Hate Speech Detection Methods in Hindi-English Code-Mixed Data
Priya Rani | Shardul Suryawanshi | Koustava Goswami | Bharathi Raja Chakravarthi | Theodorus Fransen | John Philip McCrae
Proceedings of the Second Workshop on Trolling, Aggression and Cyberbullying

Hate speech detection in social media communication has become one of the primary concerns to avoid conflicts and curb undesired activities. In an environment where multilingual speakers switch among multiple languages, hate speech detection becomes a challenging task using methods that are designed for monolingual corpora. In our work, we attempt to analyze, detect and provide a comparative study of hate speech in a code-mixed social media text. We also provide a Hindi-English code-mixed data set consisting of Facebook and Twitter posts and comments. Our experiments show that deep learning models trained on this code-mixed corpus perform better.

pdf bib
Adaptation of Word-Level Benchmark Datasets for Relation-Level Metaphor Identification
Omnia Zayed | John Philip McCrae | Paul Buitelaar
Proceedings of the Second Workshop on Figurative Language Processing

Metaphor processing and understanding has attracted the attention of many researchers recently with an increasing number of computational approaches. A common factor among these approaches is utilising existing benchmark datasets for evaluation and comparisons. The availability, quality and size of the annotated data are among the main difficulties facing the growing research area of metaphor processing. The majority of current approaches pertaining to metaphor processing concentrate on word-level processing due to data availability. On the other hand, approaches that process metaphors on the relation-level ignore the context where the metaphoric expression. This is due to the nature and format of the available data. Word-level annotation is poorly grounded theoretically and is harder to use in downstream tasks such as metaphor interpretation. The conversion from word-level to relation-level annotation is non-trivial. In this work, we attempt to fill this research gap by adapting three benchmark datasets, namely the VU Amsterdam metaphor corpus, the TroFi dataset and the TSV dataset, to suit relation-level metaphor identification. We publish the adapted datasets to facilitate future research in relation-level metaphor processing.
Search
Co-authors