Delphine Charlet


2020

pdf bib
A Multimodal Educational Corpus of Oral Courses: Annotation, Analysis and Case Study
salima mdhaffar | Yannick Estève | Antoine Laurent | Nicolas Hernandez | Richard Dufour | Delphine Charlet | Geraldine Damnati | Solen Quiniou | Nathalie Camelin
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

This corpus is part of the PASTEL (Performing Automated Speech Transcription for Enhancing Learning) project aiming to explore the potential of synchronous speech transcription and application in specific teaching situations. It includes 10 hours of different lectures, manually transcribed and segmented. The main interest of this corpus lies in its multimodal aspect: in addition to speech, the courses were filmed and the written presentation supports (slides) are made available. The dataset may then serve researches in multiple fields, from speech and language to image and video processing. The dataset will be freely available to the research community. In this paper, we first describe in details the annotation protocol, including a detailed analysis of the manually labeled data. Then, we propose some possible use cases of the corpus with baseline results. The use cases concern scientific fields from both speech and text processing, with language model adaptation, thematic segmentation and transcription to slide alignment.

pdf bib
Cross-lingual and Cross-domain Evaluation of Machine Reading Comprehension with Squad and CALOR-Quest Corpora
Delphine Charlet | Geraldine Damnati | Frederic Bechet | gabriel marzinotto | Johannes Heinecke
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference

Machine Reading received recently a lot of attention thanks to both the availability of very large corpora such as SQuAD or MS MARCO containing triplets (document, question, answer), and the introduction of Transformer Language Models such as BERT which obtain excellent results, even matching human performance according to the SQuAD leaderboard. One of the key features of Transformer Models is their ability to be jointly trained across multiple languages, using a shared subword vocabulary, leading to the construction of cross-lingual lexical representations. This feature has been used recently to perform zero-shot cross-lingual experiments where a multilingual BERT model fine-tuned on a machine reading comprehension task exclusively for English was directly applied to Chinese and French documents with interesting performance. In this paper we study the cross-language and cross-domain capabilities of BERT on a Machine Reading Comprehension task on two corpora: SQuAD and a new French Machine Reading dataset, called CALOR-QUEST. The semantic annotation available on CALOR-QUEST allows us to give a detailed analysis on the kinds of questions that are properly handled through the cross-language process. We will try to answer this question: which factor between language mismatch and domain mismatch has the strongest influence on the performances of a Machine Reading Comprehension task?